栏目分类
热点资讯
新闻资讯
你的位置:首页-利昌奋机场有限公司 > 新闻资讯 > 概略 at straws
概略 at straws

发布日期:2024-06-21 13:47    点击次数:132

概略 at straws

图片浓缩饲料

Per aspera ad astra.

图片

图片

"狗急跳墙"出自唐代《敦煌变文集》里的

"东谈主急烧香,狗急蓦墙"

指在急中生智时无论四六二十四的选拔极点举止

1546年在英国剧作者 John Heywood 

成语集里有一句:

Tread on a worm and it will turn.

图片

意思意思是"一脚踩到蠕虫,蠕虫也会翻身"

莎士比亚在《亨利六世》中也用到了这句话

其后这句话简化成:

Even a worm will turn.

这等于"狗急跳墙"的英文说法

因为文化互异

把狗换作念了虫

今天再聊聊其它说法:

1收拢救命稻草

同在16世纪,英国有句成语:

A drowning man will clutch at a straw.

* clutch:持;straw:稻草

意思意思是溺水者不会放过身边任何东西来寻求生存的契机,哪怕是一根稻草;

从这句话中得出了一个短语:

clutch / catch / grasp at straws

图片

△The Unusual Suspects (《十分嫌疑犯》)

​偶然,语境许可,概略 at straws,浮浅说成:

图片

增城市延业坚果有限公司 "Microsoft YaHei", 安徽省言信电子科技有限公司 Arial, 麻章区粒年香料有限公司 sans-serif;letter-spacing: 1px;line-height: 1.28;box-sizing: border-box !important;overflow-wrap: break-word !important;">△Agents of S.H.I.E.L.D. (《神盾特工局》)

中语另一个成语:病急乱投医,逢庙就烧香,也用这个英文来抒发!

2饥肠辘辘

因为环境所迫,即便本性,意思意思,不雅念,生活神气等迥然相异,两个东谈主还是走到了一谈,英文叫 strange bedfellows,中语称其为"歪邪盟友",能够"钩心斗角的伙伴";

图片

△哈哈,这句话有益思意思:They love to fight, but not at night. 译成中语也要押韵:白昼争吵,夜晚和好。

成语 Adversity makes strange bedfellows. (*adversity:困境,不平静)出自莎士比亚剧作《摇风雨》(The Tempest)意思意思是"身处窘境不择友","饥肠辘辘"等。

浓缩饲料 34);font-family: 默许, BlinkMacSystemFont, "Helvetica Neue", "PingFang SC", "Hiragino Sans GB", "Microsoft YaHei UI", "Microsoft YaHei", Arial, sans-serif;letter-spacing: 1px;line-height: 1.92;box-sizing: border-box !important;overflow-wrap: break-word !important;">把主语换成 desperation (灰心),就与"狗急跳墙"有了阁下的意思意思:

图片

不同的地点还不错形成:

图片

图片

3其它说法

1. 平直的:

He may do something desperate.

他可能会作念极点的事。

A desperate act by a desperate man.

灰心的东谈主作念出灰心的事。

2. 形象的:

They are getting jumpy.

他们虚夸不安。

3. 意译的:

Dispair gives courage to a coward.

灰心给弱者勇气。

图片

图片

图片

图片

图片

本站仅提供存储劳动,统统实质均由用户发布,如发现存害或侵权实质,请点击举报。

新闻资讯 人才招聘 产品介绍 成功案例 业务合作 公司简介 企业文化 联系我们